NIHONGA (Japanese Style Painting)

日本画/ NIHONGA
五島アサミ/ Asami GOTO

アーカイブへの入り口
Gateway to the Archive


目に見えるものの奥に、見えない物語が息づいている。
Beyond what is visible, unseen stories quietly breathe.

五島アサミ|日本画 公式アーカイブ
Asami Goto | Nihonga — Official Archive

こちらから、日本画アーカイブページへお進み頂けます。
You can proceed from here to the page dedicated to Nihonga.

JIAS日本国際美術家協会会員
JAPAN INTERNATIONAL ARTISTS SOCIETY Member

アーティストステイトメント

仏教美術の精神性に触発され、私の作品は、形を超えた見えない気配や微細な存在感を捉えようと探求しています。雲肌麻紙に岩絵の具、胡粉、墨、金銀箔を用い、静かな思索を誘う光と影の繊細な移ろいを表現しています。
「見えないものへ視線を向ける」というテーマに導かれ、私は物事の本質を明らかにし、それを芸術へと昇華させることを志しています。宇宙、自然、動物、植物、昆虫といったモチーフを、象徴的かつ詩的な手法で描いています
制作の核となるのは、天然石を微細に粉砕した鉱物顔料の使用です。蝋燭の灯りや反射光にかすかに煌めくその質感は、画面に妖艶で繊細な光彩を宿ます。重ね塗りによって生まれる色彩は、生命のリズムと時の痕跡を体現し、各作品に静寂と生命力を同時に呼び起こします。
日本の伝統的な絵画材料に深く根ざしつつ、現代的な感性を織り交ぜて制作を続けています。

Artist statement

Inspired by the spirituality of Buddhist art, my works seek to evoke unseen atmospheres and delicate presences that transcend form.
Using sumi ink, traditional Japanese mineral pigments (iwa enogu), gofun (a traditional white pigment derived from shells), and gold and silver leaf on Kumohada-mashi (traditional handmade Japanese hemp paper), I explore subtle transitions of light and shadow that invite quiet contemplation.

The mineral pigments, finely ground from natural stones, catch the glow of candlelight or reflected light, giving the surface a refined and luminous brilliance.
Motifs from the cosmos, nature, animals, plants, and insects appear in poetic form, inviting a quiet resonance with silence, time, and memory.

近年のメディア掲載ハイライト
Highlights from Recent Media Features

日本語

2025年 — 『美術の窓』10月号(No.505) 「サムサラの森:太陽の暗号」
2024年 — 『美術の窓』11月号(No.494) 「宇宙のシズクⅠ」

2024年 — 『美術の窓』9月号(No.492
巻頭特集【‐不屈不変‐アートの力】「奇妙な花たち。
2023年 — 『美術の窓』11月号(No.482) 「サムサラの森 II」
2021年 — 『美術の窓』9月号(No.456 )

巻頭特集【アートは止まらない】「朝月夜Ⅷ 〜見えないものをみる」
2021年 — 『美術の窓』4月号(No.451) 「妖花と朝蜘蛛

2020年 — 『美術の窓』10月号(No.445)「朝月夜Ⅱ」
2019年 — サロン・ドートンヌ(パリ)創設特集出版物『Le Salon d’Automne à travers ses affiches de 1903 à nos jours』p.249(発行:Salon d’Automne Association)


このほか、音楽雑誌、モード誌、インテリア関連誌、新聞などでも紹介されている。

English

2025Bijutsu no Mado, October Issue (2025), No.505
“Samsara Forest: Solar Code”

2024 – Bijutsu no Mado November Issue (2024), No.49
4
“Strange Flowers”
2024 – Bijutsu no Mado September Issue (2024), No.492
Cover Feature: 『The Enduring Power of Art』
“Strange Flowers I”
2023 – Bijutsu no Mado November Issue (2023), No.482

“Samsara Forest II”
2021 – Bijutsu no Mado September Issue (2021), No.456

Cover Feature: 『Art Never Stops』
“Invisible Realities”
2021 – Bijutsu no Mado April
Issue (2021), No.451
“Bewitching Flower and Morning Spider”
2020 – Bijutsu no Mado October Issue (2020), No.445
“Morning Moon II”
2019 – Salon d’Automne, Paris: Centenary Publication

“Le Salon d’Automne à travers ses affiches de 1903 à nos jours”, p.249.
(Publisher: Salon d’Automne Association)

Her activities have also been featured in music magazines, fashion journals, interior design publications, and newspapers.

日本画素材

岩絵の具・墨・胡粉・顔彩・金・銀箔・金・銀泥、/雲肌麻紙 貼付 木製パネル

Medium

iwa-enogu (traditional Japanese mineral pigments), gofun (white shell pigment), sumi ink, gold and silver leaf, kumohada-mashi (traditional Japanese hemp paper), mounted on wood panel

Title:妖花と朝蜘蛛Ⅲ
Size: S30 (910×910mm)
本作では「朝蜘蛛」を直接描くのではなく、その存在を気配として表そうとしました。
夜明け前の静かな空気を背景に、光を帯びる蜘蛛の巣を画面中央に広げ、宇宙的な秩序と生命の網を象徴させています。
下部には豪華に咲く牡丹を配し、舞う蝶には儚さを託し、生命の官能と脆さを映し出しました。
蜘蛛の姿そのものは描かずとも、「巣」と「時刻」と「気配」によって、その存在を強く感じ取っていただけると思います。
古来より吉兆とされる朝蜘蛛を、私はここで新しい始まりや希望の兆しとして表現し、作品全体を象徴主義的な抽象表現へと導きました。


Title: Enchanted Blossoms and the Morning Spider
In this work, I chose not to depict the “morning spider” directly, but to convey its presence through atmosphere.
Against the still air before dawn, I expanded a luminous web at the center of the composition, symbolizing cosmic order and the interwoven threads of life.
Below, lavish peonies bloom while butterflies flutter, embodying both sensuality and fragility.
Even without showing the spider itself, I sought to let its presence be felt through the web, the hour, and the aura of the scene.
Traditionally considered a harbinger of good fortune, the morning spider here becomes, in my eyes, a sign of new beginnings and hope — a vision translated into a symbolist abstraction.