Geometric Embroidery + Sumi Ink art

*糸と墨で描く『幾何学刺繍+墨アート』*
幾何学模様の繊細な刺繍技法と墨で、幻想的な世界をモノクロームで表現しています。直感的に墨を入れ、糸を刺すことで思いのままに独自の宇宙観をクリエイションしています。

*『Geometric Embroidery + Sumi Ink Art』drawn with thread and sumi ink*
The delicate embroidery technique of geometric patterns and ink are used to create a fantastical world in monochrome.
By intuitively adding sumi ink and stabbing threads, I create my own unique view of the universe as I wish.

幾何学刺繍+墨アート
≪スペシャルページ Special page≫

*こちらのボタンからリンクします
Click here to view special contents

幾何学刺繍+墨アート作品が
一挙にご覧いただけます。

Geometric embroidery + sumi ink art works
can be seen all at once.

五島アサミ Asami GOTO

フランスでテキスタイルアートを学んだ後、日本のエンターテイメント界や商業スペースにテキスタイルアート作品を提供してきました。 画家でもある私は、取材のために森へ入ることがあるのですが、自然界を観察していると「フラクタル」と呼ばれる幾何学模様に出会うことがあります。この模様が見る人を癒す効果があることを知り、試行錯誤の末に「幾何学刺繍+墨アート」という表現方法を創案しました。
近年は、音の周波数から幾何学模様が形成されることに強い関心を持ち、それを自身の作品にどのように取り入れるかを試みています。

制作に使用する素材は、できるだけ自然に近いものを選んでいます。 また、日本画制作から着想を得て、墨や顔彩、そして金箔で着彩しています。作品は主に、黒・白・金・銀・朱色で構成しています。

After studying textile art in France,I have provided textile artwork for the Japanese entertainment industryand commercial spaces. As a Japanese-Style painter, I sometimes go into the forest for research purposes, and as I observe the natural world, I often come across geometric patterns called “fractals”. I learned that this pattern has a soothing effect on the viewer, and after much trial and error, I created a method of expression called “Geometric Embroidery +Sumi ink Art”. In recent years, I has developed a strong interest in the fact that geometric patterns are formed from sound frequencies, and has been trying how to incorporate this fact into my own work.

The materials used in the production are chosen to be as close to the natural world as possible.Inspired by Japanese style painting, I also use sumi ink and pigments to apply colors.The work is mainly composed of black, white, gold, silver, and vermilion.

蜘蛛の巣は当スタジオのシンボルの一つと捉えています。
それは、蜘蛛は幾何学芸術の素晴らしい職人であると考えているからです。
蜘蛛の巣は、日本書紀や古今和歌集、平家物語にも登場し、
朝に蜘蛛の巣の糸が下がると「待ち人がくる」とされ、
縁起の良いものとして扱われています。
また、吉祥文様として美術品に用いられてきました。


I consider the spider's web to be one of the symbols of my studio.
This is because I consider and respect the spider as a wonderful craftsman of geometric art.
The spider's web appears in the Nihon Shoki (Chronicles of Japan), the Kokin Wakashu (Anthology of Ancient and Modern Japanese Poetry), and the Tale of the Heike.
It is said that when a spider's web thread falls in the morning, ``the person you are waiting for will come'' and it is considered a good omen.
It has also been used in art as an auspicious pattern.

Title:『サムサラの森 /Samsara forest』
Size: S12/606×606mm (1パネル)×4

主な材料

木製パネル、オーガニック布、絹黒糸、金糸、銀糸、墨、原毛フェルト、ビーズ、スパンコール、モール、スワロフスキー、金箔

Materials

Organic cotton, Silk thread(black, gold, silver) Raw wool felt, Beads, Spangles, Braid, Wooden panel etc…

『SpiderⅠ』size: s4/ 333×333mm (上)
『SpiderⅡ』size: s4/ 333×333mm (下)

ラフスケッチ/ Rough sketch

Art textile lesson*
①東雪谷スタジオ/東急池上線 石川台駅徒歩5分
②大崎スタジオ/JR大崎駅徒歩7分
③オンライン・レッスン

*①、③のレッスンの
ご予約・ご案内はこちらから承っております。