【Larmes de la lune】
Video production
by SPACE & CREATOR
月の涙
Created & Voiced by ASAMI
Larmes de la lune(ラルム・ドゥ・ラ・リュンヌ) は、月の涙を象徴に「陰=女性性」を描いた作品です。
古来、月は女性性、太陽は男性性の象徴とされてきました。
この曲では、その中でも「月=陰=女性性」に焦点をあて、静けさや受容、内面の響きを音へと移しています。
歌詞は象徴的な言葉をまといながら、「限りを超えようとする小さな衝動」や「儚さの美しさ」を含んでいます。
表面的には、愛の歌のようですが、奥には光と影、存在の二面性をめぐる象徴的な対話が秘められています。
ここで流れる涙は悲しみではなく──
──女性性が抱く小さな光、内なる感情のゆらぎ、そして調和への祈りを映す詩そのものです。
私は、しばらく前から、日本画《月華譜(げっかふ)》シリーズを制作しており、本作品はその創作の歩みと響き合いながら生まれました。
ここでは、ひとつの物語を通じて「秘められた女性性の本質」を象徴的に描き、その姿を映像の中に重ねています。
Larmes de la lune は、月の象徴を通して「女性性の力と美、そしてその儚さ」を静かに響かせる、リズムの波に揺れる象徴詩です。
秋の夜に寄り添い、静かな時間を彩ってくれたらうれしいです。気づけば夢の中かもしれません(笑)
Tears of the Moon
Created & Voiced by ASAMI
Larmes de la lune is a musical work that embodies the essence of the yin, the feminine principle, through the symbol of the moon’s tears.
Since ancient times, the moon has represented femininity and receptivity, while the sun has stood for masculinity and vitality.
This piece focuses on the lunar aspect—the quiet, the inward, the embracing nature—and transforms it into sound.
The lyrics are woven with symbolic language, carrying within them a subtle impulse to transcend limits and a sense of fleeting beauty. On the surface, it may appear to be a love song, yet beneath it lies a symbolic dialogue between light and shadow, and the duality of existence.
Here, the tears are not sorrow but—
──fragments of light hidden within femininity, the inner wavering of emotions, and a poetic reflection of the soul’s longing for harmony.
I have been creating the Nihonga series “Gekkafu – Moon Flower Score,” and this work was born in resonance with that creative journey. Here, through a single story,I gently revealed the hidden essence of femininity and symbolically overlaid its image onto the visual expression.”
Larmes de la lune is a symbolic poem swaying on the waves of rhythm.
I would be glad if it could accompany an autumn night and bring color to your quiet moments.Before you know it, you might be fast asleep (lol).